segunda-feira, 30 de maio de 2011

DOMINGO DE RAMOS

Foi no dia 17 de Abril, quando tivemos duas procissões, a primeira na nossa comunidade de manhã, estiveram presente muitas pessoas para celebrar o Domingo de Ramos.
E a tarde, celebrando a Jornada Mundial da Juventude, a segunda procissão com o arcebispo da Beira , Dom Jaime. Iniciou o evento às 14 horas, partimos do Centro Hípico ate a Paroquia de Imaculado Coração de Jesus, no alto da Manga. Estiveram presentes muitos jovens de varias paroquias da arquidiocese, o tema fundamental foi a carta do santo padre BENTO XVI que dizia “ENRAIZADOS E EDIFICADOS N’ELE... FIRMES NA FÉ”. Finalizou com a apresentação das mensagens.


El día 17 de Abril tuvimos dos procesiones, la primera, por la mañana, celebrando el Domingo de Ramos, en nuestra Comunidad Cristiana, con una asistencia considerable de fieles. Y por la tarde, con motivo de la Jornada Mundial de la Juventud 2011, la segunda procesión, presidida por el arzobispo de Beira, D. Jaime. Comenzó a las 14 horas con salida en el Centro Hípico, hasta llegar a la parroquia Inmaculado Corazón de María, en el barrio “Alto da Manga”. Asistieron multitud de jóvenes de diversas parroquias de la Archidiócesis. El tema de reflexión fue la carta del santo Padre Benedicto XVI titulada “ENRAIZADOS E EDIFICADOS EN ÉL… FIRMES EN LA FE. La presentación de varios mensajes fue el broche final del evento.


PALM SUNDAY
Was in 17, April, that we have two procession, first at our community, it is Saint Jeronimo in morning where were more people.
In afternoon, we had the second procession, whit the bishop of our diocese, which is Dom Jaime Pedro Gonsalves.The event started at 2 o’clock pm from equestrian center to parish of IMMACULATE JESUS HEART, it is: High Mango where were present more youths of different parish of our diocese, and the main theme was about the letter who was written by the saint father Bento xvi which told: MORALIZED AND ROOTTED IN HIM……STABLE IN FAITH, at end had presentation of message of various parish of our diocese.



É stato il giorno 17 di Aprile in cui abbiamo avuto due processioni. La prima è avvenuta di mattina nella nostra comunità cristiana celebrando la domenica delle palme. Nel pomeriggio, celebrando la giornata mondiale della gioventù, è stata la seconda processione. Quest'ultima ha avuto inizio alle 14 presso il centro ippico fino alla Parrocchia Cuore Immacolato di Maria, in Alto da Manga. Molti giovani provenienti dalle diverse parrocchie dell'Arcidiocesi hanno risposto all-invito dell'Arcivescovo di Beira. I temi per la riflessione sono stati presi dalla lettera che il Santo Padre Benedetto XVI ha inviato a tutti i giovani ed intitolato “RADICATI E FONDATI IN CRISTO, SALDI NELLA FEDE” (cfr. Col 2,7). Ad ogni parrocchia era stato affidato un tema da sviluppare e presentare agli altri. Dopo l'Arcivescovo Jaime ha preso la parola e ha esortato tutti i giovani a vivere radicalmente il Vangelo.

VISITA DA MINISTRA DA MULHER E ACÇÃO SOCIAL

Foi no dia 11 de marco de 2011 que a Ministra da Mulher e da Acção Social fez uma visita ao nosso lar, também, ela estava acompanhada doutros representantes do governo da mesma área, isto é, Acção Social. Alem da visita feita por ela no lar, chegou de visitar a escola Profissional, e de Alfabetização, os lares das crianças, o refeitório, nossa capela, onde rezamos aos domingos e também usamos como Centro Diurno; fez uma visita ao nosso seminário e finalmente plantou duas mangueiras. Vejam a minha foto com ela, com Charifo António Alfândega, o único postulante deste seminário.


El día 11 de marzo recibimos en el Hogar la visita de la Sra. Ministra de la Mujer y Acción Social, acompañada de representantes de su ministerio en esta zona. Visitó todo el Centro: Los varios departamentos del Hogar (comedor, habitaciones..), la Escuela Profesional y de Alfabetización, el Salón, que se convierte en Capilla para rezar los domingos y en Comedor del Centro Diurno de lunes a viernes, también vio nuestro Seminario y plantó dos “mangueiras”.



Was in 11 of March, 2011 which the Human and Social Action Ministry made a visit at our Orphanage, also she was accompanied with another representatives of Govern of that area, it is Social Action. Besides made the visit of Orphanage, she arrived to our Professional and Literacy School, kids dormitory, dining hall, our chapel with we pray on Sunday, too we use as Open Center, she visited our Seminary and lastly she planted two trees of mango. See my photo with our Ministry of Human and Social Action. I am only one postulate of that Seminary.


Il giorno 11 Marzo passato, il nostro centro educativo è stato visitato dalla Ministra delle opere sociali in compagnia da altri rappresentanti dello stesso settore. Anche le altre realtà presenti nel centro sono state all'attenzione dei nostri visitatori: la scuola professionale e dell' alfabetizzazione, la sala polivalente(mensa dei poveri da Lunedì a Venerdì e chiesetta di domenica), il seminario. Prima di concludere la visita, la Ministra ha piantato alcuni alberi da frutta (mango).